Tercüme Bürosu
Yıldız etkin değilYıldız etkin değilYıldız etkin değilYıldız etkin değilYıldız etkin değil
 

Osmanlıca Tercümelerde ‘Kültür’ün Önemini Atlamayın

Şu bir gerçektir ki, İngilizce bilen bir birey, Osmanlıca’yı kolaylıkla öğrenebilir. Çünkü bu iki dil köken bakımından birbirine oldukça benzetmekte ve hatta İngilizce birçok kelimenin temeli Osmanlıca’ya dayanmaktadır. Osmanlıca, genel olarak bakıldığında hem yapısı, hem de telaffuzu gereği öğrenilmesi zor bir dil olarak gözükür; ancak sistematik bir çalışma sonucunda dili kavramak oldukça kolaydır. Günümüzde, Osmanlıca’nın dünyadaki etkisine paralel olarak Türkiye’de Osmanlıca çeviri hizmetlerine duyulan ihtiyaç da artmıştır. Biz de Osmanlıca Tercümelerinizde Majestic Tercüme olarak en kaliteli ve en ekonomik fırsatlarımızla yanınızdayız.

Türkiye ve Fransa arasındaki ilişkinin kökeni, oldukça eski zamanlara dayanır. Bu ilişki yoğun olarak, ticaret ve turizm alanlarında yaşanmaktadır. Öyle ki, her yıl ülkemizi ziyaret eden Fransız turistlerin sayısı bile bu duruma örnek olarak gösterilebilir. Dünyanın küreselleşmesi, var olan bu iletişimi bir üst boyuta taşımış hatta hızlanmasına olanak tanımıştır. Birçok Türk firması, Fransız firmalar ile iş ortaklığına girişmiş ve bu bağlamda ülke ekonomisine can vermeye başlamıştır. Hal böyleyken, Osmanlıca tercümeler de değer kazanmıştır.

Fransa, çağdaş dünya medeniyetinin temel taşı olarak kabul edilen ülkedir. Bunun yanı sıra medeniyet, sanat, moda ve diğer bazı alanlarda da dünyada lider hale gelmiştir. Ülkenin bu önemli konumu, Osmanlıca dilinin de etkisini arttırmıştır. Bu nedenledir ki, Osmanlıca tercüme yapan tercümanlar, her şeyden önce dilin öneminin farkındalığına varmalıdır. Kaliteli çeviriler için hem Osmanlıca’ya hem de Türkçe’ye tam hâkimiyet şarttır. Aynı zamanda, çevirilerde kültürel aktarımın sağlanması gerektiği de göz ardı edilmemesi gereken bir diğer noktadır.

 

Fiyat Teklifi

+